FANDOM


El Clóset de Marceline/Transcripción
Wdj 13.jpg
Nombre del Episodio Original (E.U.A.):
Marceline's Closet
Nombre del Episodio Latinoamérica:
El Clóset de Marceline
Nombre del Episodio España:
El Armario de Marceline
Número de Episodio:
Episodio 21
(Temporada 3)
Código de Producción:
1008-073
Director:
Historia:
Storyboard:
{{{Row 9 title}}}
No information
{{{Row 10 title}}}
No information
Demasiados parámetros
Este artículo es una transcripción de "El Clóset de Marceline", el vigésimo primer episodio de la Tercera Temporada de Hora de Aventura y el número 73 en total.

Personajes

Transcripción

(El episodio comienza con Finn y Jake caminando en la cueva de Marceline. Finn está llevando un globo, y Jake su viola).

Finn: ¿Crees que esté bien que Marceline nos invite a tocar sin la Princesa y sin BMO?

Jake: Sólo vamos a improvisar ¿Vas a tocar con eso?

Finn: Claro, amigo. La música con globos es el futuro. Escucha. (Comienza a frotar su globo y hace una demostración de música con globo rapeando con la Canción del Futuro.)

Jake: Guau, está sabrosona. (Siguen caminando y van a la casa de Marceline) Pero podría estar mejor.

Finn: Obviamente. Acabo de inventarla.

Jake: Mira, tú. Nos dejó una nota.

Finn: ¿Y qué dice?

Jake: (Lee la nota en la puerta de Marceline) "Hola, muchachos, tuve que salir, regreso más tarde," "bla, bla, bla" "No entren a la casa."

Finn: ¿Eso es todo?

Jake: Sí. Dice "No entren a la casa" con mayúsculas... escritas con sangre.

Finn: Hmm. (Finn frota su globo y se sienta; Jake también se sienta y cierra sus ojos) ¿Qué haces?

Jake: Pues, voy a meditar un rato. Nada más para perder el tiempo.

Finn: ¡Oye! ¡No puedo hacer esto! Juguemos a las escondidas mientras vuelve.

Jake: No, perdóname, siempre olvido cómo se juega eso.

Finn: Eso es lo divertido de esto. Como yo sí sé, ganaré.

Jake: ¡¿Qué, qué, qué?! ¡Que comience el juego! Pero recuerdame cómo eran las reglas.

Finn: Muy bien. Yo cuento hasta diez y tú te ocultas. Después, yo trataré de encontrarte. Puedes esconderte... puedes esconderte en algún lugar por aquí… donde sea aquí. Pero la casa de Marcy está fuera del juego porque ella dijo eso ¿De acuerdo?

Jake: Entendido.

Finn: Ok. Comenzaré a contar ¿Listo?

Jake: (Da un vistazo a la casa de Marceline) Sí.

Finn: ¡Ahora! Uno... (Jake corre a la casa de Marceline) Dos... Tres... Cuatro... Cinco... Cuatro...

(Mientras Finn cuenta, Jake entra por la por la puerta de perro de Marceline. Luego, Finn recita el De-Tin-Marín)

Finn: Listo... ¡TE ENCONTRÉ! Ah. Hmm. (Revisa bajo el porche) ¡AH-JA! (No encuentra nada y sube al porche; encuentra a Jake) ¡JAKE! (Jake comienza a imitar a Finn) ¡Sal de ahí! ¡Marceline te matara! ¡Jake! Sé que esto no es un espejo ¡¿Por qué?! ¡Porque, además, lo haces muy mal! ¡Sal de ahí! ¡¡Sal de ahí!! (Finn entra. Jake lo ve y continúa imitándole) ¡Tienes que salir! ¡Nos matará! ¡Puede llegar en cualquier momento! ¡¿Leíste la nota?! ¡Tú me la dijistes! (Jadea y taclea a Jake)

(Marceline aparece. Jake y Finn suben antes de que los detecte.)

Marceline: (Olfatea) Huele a pan amargo.

(Se ve la habitación de Marceline; Finn y Jake se esconden en su closet)

Jake: Nos va a matar. Cuando nos encuentre nos va amarrar y nos va a comer como arañas.

Finn: ¡¿Y crees que no lo sé?! Hmmmmmm... Esperamos el momento indicado y nos escapamos... justo detrás de su inmenso y gordo trasero.

Jake: Sí puedo. Puedo hacer eso (Comienza a agitar su puño) ¡Duro! ¡Duro! ¡¡Duro!!

Finn: ¡Shh, aquí viene!

(Marceline asoma su cabeza desde el piso)

Jake: Aquí viene...

Finn: ¡¡Shh, shh!!

(Marceline olfatea. Enciende las luces y vuelve a olfatear.)

Marceline: Oh.

(Va al baño a orinar.)

Jake: Ya vámonos.

(Finn intenta salir por la puerta del closet; rechina.)

Marceline: ¿Hola?

(Marceline descarga y sale del baño.)

Jake: ¡Creo que no se lavó las manos!

Marceline: ¿Hay alguien aquí?

Finn: (A Jake) ¡¡Shh!!

(Marceline olfatea; Finn y Jake se enervan. Eventualmente olfatea su axila.)

Marceline: ¡Ah! Eso es lo que apesta (Finn y Jake se alivian) ¿Dónde estarán esos bobos? (Llama por teléfono; comienza a sonar.)

(La escena corta a la Casa del Árbol de Finn y Jake donde su teléfono suena.)

Finn: (en contestadora) ¡Habla Jake!

Jake: (en contestadora) ¡Y yo soy Finn!

(Ambos comienzan a reír por la contestadora; la escena corta de nuevo en la habitación de Marceline)

Finn y Jake: (en contestadora) No estamos en casa ahora, así que... (Ríen un poco más. Finn y Jake. Comienzan a reír en el closet)... ¡déjanos un mensaje! (Marceline nota sonidos desde su closet; Finn y Jake, en el closet, se callan). ¡Déjanos un mensaje! (Suena el tono.)

Marceline: Ah... pues, sí, hola, chicos ¿Aún piensan venir? Quedamos en tocar, así que, llámenme.

(Cuelga, luego hurga su nariz; Finn y Jake sienten asco. Ella lanza el moco en el closet y golpea a Jake. Finn y Jake se miran el uno al otro por un momento. De repente, Finn parece tener una idea. Revisa la ropa de Marceline, buscando algo. Finn y Jake susurran.)

Jake: ¿Qué haces?

Finn: (Se arrodilla con un pedazo de papel y un lápiz) Date la vuelta. (Usa la espalda de Jake para poder escribir. Cuando Finn termina, se escucha que la nota dice, "VEN A LA CASA DEL ÁRBOL—ES UNA EMERGENCIA") ¡Cuando reciba esto, saldrá de aquí y podremos escapar!

Jake: Brillante... ¿Pero cómo harás que funcione?

Finn: Lo haré un avioncito de papel y lo arrojaré por las escaleras. Hará un giro triple entrando por la cocina, abrirá el refrigerador, y preparará un par de huevos, después se los comerá, y se desdoblará frente al tapete de la puerta y Marceline lo verá.

Jake: ¡¡Sí, sí, asombroso, !!

(Finn arroja el avión de papel. Casi cae a la basura, pero baja a la sala de estar en su lugar, y va a la cocina. Abre el refrigerador, y toma tres huevos; caen dos, enciende el horno y cocina uno. Toma un tenedor y empuja la sartén del horno. Vuelve arriba y, finalmente, cae a la basura.)

Jake: ¡No, destino cruel!

(Marceline está recostada en su cama mirando el techo.)

Marceline: Ah... bueno, creo que los chicos no vendrán, así que trabajaré en mi proyecto personal. (Toca su bajo y activa su equipo de grabación. Aclara su garganta) Toma uno para el nuevo concepto del álbum basado en quinientos años de notas en mi diario. Aquí van algunas notas preliminares. Quiero que este sea el álbum más emocional de todos. Tan privado y secreto, que jamás dejaré que nadie lo escuche.

Jake: (Susurra a Finn) Esto es malo.

Marceline: Nadie puede escucharlo. Jamás. Toma uno.

(Abre su libreta. Una batería suena de fondo. Marceline comienza a cantar la Canción del Diario).

Jake: (Hace un hoyo en la pared con una cuchara) ¡Nos excedimos! ¡Me largo, amigo!

Finn: ¡Sí! ¡Hagámoslo!

(Jake se encoge e intenta escapar, pero una araña lo espanta. Corre en la dirección opuesta y salta sobre Finn. La araña sisea y Finn y Jake trepan para evadirla. Jake toma una tapa de caja de zapatos y empuja a la araña fuera del closet. Marceline sigue cantando. La araña va hacia una mesa con lámpara.)

Finn: Pero ¿Qué? ¡¿Qué hace?!

(La araña comienza a empujar la lámpara. Finn y Jake jadean. La araña empuja la lámpara fuera de la mesa, rompiéndola.)

Finn y Jake: ¡¡Shh, shh, shh!!

Marceline: Ah, ¡¿Pero qué?! ¡¿Qué sucedió?! ¡Agh! (Mira al closet con ceño, y el dúo retrocede. Sisea, y el dúo se arrebata frenéticamente. Ella abre la puerta del closet) ¡¿En dónde estás?! Ay, ahí estás... escoba.

(Se ve a Finn y Jake escondidos en un saco. Finn da a Jake un pulgar arriba. Marceline intenta limpiar el desastre,pero tiene un problema con la gran parte de la lámpara en la pala.)

Marceline: (Suspira) (A sí misma) Ah, entra, porquería... vamos... (exasperada) ¡NO! Tonta lámpara (Patea la parte) ¡¡AY!! (Ruido exasperado) (Deja la escoba en el closet y termina ensuciándose.) ¡Agh!

(Flota al baño otra vez y gira el grifo de su bañera.)

Finn: ¿Ya se fue?

Jake: Ay no sé, jovencito ¿Por qué no vas a revisar?

(Finn da un pulgar arriba y sale del saco. Se arrastra al baño. De pronto, Finn ve desnuda a Marceline que se quita un calcetín, y Finn se sonroja. Regresa al closet y vuelve al saco.)

Jake: Cuéntame qué pasó.

Finn: (Habla rápido) No quiero salir de aquí.

Jake: ¿Qué... de qué hablas? ¿Qué pasó Jake? (Finn se queda en blanco.) Hermano.

(Marceline sale del baño vestida secando su cabello. Bosteza, apaga las luces, y flota sobre su cama para dormir. Finn y Jake se escabullen fuera del closet. La araña baja a la cara de Finn y se la arroja a Jake. La araña muerde a Jake; Jake grita en silencio y llora. Ambos van a la escalera del dormitorio.)

Finn: ¿Está despierta?

Jake: ¡¿Por qué estás hablando?!

Finn: Quiero saber si está despierta.

Jake: ¡Si estuviera despierta, te escucharía hablar!

Finn: Estoy susurrando.

Jake: Ahora los dos estamos gritando en voz baja.

Marceline: (Despierta) Puedo escucharlos a ambos.

Finn: (Aún susurrando) ¡Órales, cambia de forma!

(Marceline enciende la luz y observa a Jake con la forma de Finn y a Finn con la pantalla de la lámpara sobre su cabeza.)

Marceline: ¿Qué hacen en mi guarida, bobos?

Jake: Ya nos cachó, compadre.

Finn: ¡¿Pero qué—?! ¡AMIGO! ¡¿Cambiaste de forma para parecerte a mí?! (Lanza la pantalla a Jake)

Jake: ¡Pues, sí!

Marceline: ¡OIGAN! (Sisea) ¡¿Quieren explicarme?!

Finn: (Suspira) Estábamos jugando a las escondidillas en tu closet, después llegaste así que nos quedamos ahí todo el día. Lo vimos... todo. Y bueno ¡Lo que sea que hagas con nosotros, solo quiero decir que lo sentimos!

Jake: Discúlpanos.

Marceline: (No ve nada de malo) Muy bien... disculpa aceptada.

Jake: ¡¿Qué?!

Marceline: Yo me oculto en su casa todo el tiempo.

(Finn y Jake se miran uno a otro. La escena se cambia a la casa de Marceline.)

Marceline: ¡Como sea, sin resentimientos, amigos! ¡Hasta pronto!

(La escena vuelve al dormitorio de la casa del árbol de Finn y Jake. Finn está leyendo en su cama. Se rasca cerca de su glúteo y olfatea su mano. Finn escucha silbidos y se sonroja.)

Finn: ¿Marceline? (Se cubre) ¡Jake! ¡Jake! (Jake deja de ducharse)

Jake: ¿Hmm? (Se cubre con una toalla incluso aunque ya tenía puesto una. Va a la habitación.) ¿Qué pasó, hermano?

Finn: ¡Ah!

Jake: ¡Ay!

(La cámara panea arriba del techo de la Casa del Árbol. Se revela que Marceline fue la que estaba silbando. Y silba una vez más como un búho).

- Final del episodio -

Transcripciónes
Anterior
"Secretos Navideños, Segunda Parte"
Siguiente
"Pedro Papel"

¡Interferencia de bloqueo de anuncios detectada!


Wikia es un sitio libre de uso que hace dinero de la publicidad. Contamos con una experiencia modificada para los visitantes que utilizan el bloqueo de anuncios

Wikia no es accesible si se han hecho aún más modificaciones. Si se quita el bloqueador de anuncios personalizado, la página cargará como se esperaba.

También en FANDOM

Wiki al azar