Hora de aventura Wiki
Advertisement
Hora de aventura Wiki
Lo Que Estaba Perdido/Transcripción
423526
Nombre del Episodio Original (E.U.A):
What Was Missing
Nombre del Episodio en Latinoamérica:
Lo Que Estaba Perdido
Nombre del Episodio en España:
Lo Que Fallaba
Código de Producción:
1008-062
Número de Episodio:
Episodio 10
(Temporada 3)
Director:
Historia:
Storyboard:
{{{Row 9 title}}}
No information
{{{Row 10 title}}}
No information
Demasiados parámetros

Este artículo es una transcripción de "Lo Que Estaba Perdido", el décimo episodio de la Tercera Temporada de Hora de Aventura y el número 62 en total.

Personajes

Transcripción

(El episodio empieza en el Fuerte del Árbol, con Finn buscando algo).

Finn: Jake, BMO.

(Finn levanta el asiento del sofá y saca un pedazo de cabello de la Dulce Princesa).

(Jake y BMO salen de detrás del sofá).

Jake: ¡Sonríe, estás en cámara escondida!

Finn: ¡Ah! Oye.

Jake:  Tranquilo compadre, no le diremos a nadie sobre el tiempo que pasas a a solas adorando el mechón de la Dulce Princesa. 

Finn: (Se ruboriza) ¿Ustedes sabían?

Jake:  Finn, soy tu hermano, es más, yo también voy a compartir mi dulce secretito contigo. (Jake abre una compuerta en el suelo y saca una manta) Parapapapá, mi mantita de bebé.

(Una puerta aparece de la nada y sale el Portero).

Finn: ¿Y tu quién eres?

(El portero le quita la manta a Jake, el mechón a Finn y el control a BMO).

BMO: ¡No! (El portero abre otra puerta de la nada y entra en ella).

Finn: ¡Vamos! (Finn, Jake y BMO entran).

(La escena cambia a las Tierras de Pasto).

Chico Bola de Chocolate: Ñiu, ñiu, yiiii. (Juega con un tren de juguete, pero el portero se lo lleva).

Finn: ¡Traeré tu cosa esa niño! (El Chico Bola de Chocolate suelta una lágrima)

(El portero abre una puerta en lo alto y entra en ella)

Jake: Hijo del Chapulín.

(La escena cambia al castillo de la Dulce Princesa)

Dulce Princesa: ¡Vuelve aquí, portero ladrón! (El portero entra en otra puerta mágica). ¡Eres un tarado!

Finn: ¡Vamos princesa!

Dulce Princesa: ¿Finn?

(Todos en​tran y llegan a la casa de Marceline).

(La escena cambia a la Casa de Marceline).

Marceline: ¡Ah, Ah! (El portero se intenta llevar su hacha, pero abre una compuerta a un lugar soleado, la luz da en la cara de Marceline y ésta se aleja, dejando que el portero se largue).

Finn: ¿Marceline? ¿E-estás bien?

Marceline: Si...

Finn: Tranquila, lo atraparemos.

(Todos entran a la nueva puerta).

(La escena transcurre en un cañón).

(El portero se encierra en una nueva puerta, más grande que las demás).

Finn: ¡No! Ah, ¿Qué? (Unas letras destellan de la puerta) "Esta puerta con ninguna orden se abrirá, si no con la canción de una banda genuina lo hará". ¡¿Qué es esto?!

Dulce Princesa:  Esa es la puerta del portero Finn, solíamos tenerla cerrada pero ellos la abrieron, porque son porteros.

Marceline: La abrieron porque los dejaste vivir, princesa.

(La Dulce Princesa pone cara de enojo contra Marceline).

Finn: Hmm, dijo que se abriría con una banda genuina, abramos la puerta con música siendo un quinteto.

Jake: ¿Puedo ser el tonto de la banda? Siempre hace falta un tonto para que la banda tenga éxito, oh sí. 

Marceline: Yo se como abrir esta puerta, vamos a cantar una gran canción.

Finn: ¡Eh! ¡Si guta la idea!

Marceline: Tú se cool, ¿Entiendes princesa?

Dulce Princesa: ¡Hmm! (La princesa agarra a BMO y le quita la tapa).

BMO: ¡Oh! Oh.. ¡Mi tapa! (La princesa toca los circuitos de BMO, produciendo música) Jajaja.

Jake: Quiero ver si la tecnología supera mi talento natural. ¡Jaiii! (Jake toca la Viola) (Finn hace beatbox).

Marceline: (Cantando "Soy tu Problema") Ladadadaa, yo te voy a sepultar, ladadadada, mi sonido lo hará, tu sangre beberé, de tu cara lo haré, yo voy a...

Dulce Princesa: ¡Marcelina eso es muy desagradable!

Marceline: ¡¿Qué?! ¡¿Acaso no te gusta?! ¡¿O es que yo no te agrado?! 

Marceline: (Continúa con la canción) Siento no tratarte como diosa, eso es lo que quisieras que yo haga. Pienso que no eres tan perfecta, como todos tus súbditos. Lo siento no soy de azúcar, y no soy dulce para ti. Por eso siempre me evitas, debo ser muy inconveniente para ti. Soy tu problema. Sé lo que piensas, que no soy una persona feliz. Soy tu problema, bien, no debería justificarme, lo sé. No, jamas lo haré. Siento ser una carga...

Finn: ¡Funciona! ¡Mira la puerta! (La puerta se ilumina).

Marceline: (Sigue Cantando) Yo sé que es así, pero yo, no debo ser la que se reconcilie, no ¿Qué debo hacer yo? ¿Qué es lo que quiero? El sepultarte y beber tu sangre... 

(La puerta deja de iluminarse).

Marceline: ¡Deja de estarme viendo! Agh, ¡Tú me distraes!

Finn: ¡Vamos chicas no paren ahora, la puerta respondía a nuestra música! Me gustaría saber que perdimos..

Jake: Yo se que en esta época, el talento ya no importa ¡Me largo de aquí! Electrónicos, ¡Tecnología sin talento! (Jake se va).

Marceline: Qué loco.

Finn: Quizá para ser una banda genuina, debemos ser buenos unos con otros y ser como hermanos, hagamos una sopa, (Finn saca un pedazo de espagueti de su bolso) Vamos, ayudará. (Marceline se va) ¡No, no te vayas!

Marceline: Sólo traeré algo para cocinarla. (Finn le da un mordisco a el espaguetti crudo).

Finn: ¿Cocinar?

Dulce Princesa: Eso fue lindo, lo que dijiste de ser hermanos.

Finn: Mmm-hhm, gracias.

Marceline: ¡Ya volví! Ven aquí amor. (Ma​rceline conecta la cocina eléctrica a BMO)

BMO: ¡Oh! Hmm.. (El sol se va y se hace de noche).

(Marceline se quita el sombrero)

Finn: Pasta, agua, se ca-lienta, ¿Una canción de fideos?

Marceline y Dulce Princesa: ¡No!

Finn: Ouh...

(Tod​os se ríen).

Dulce Princesa: Jajaja, para el siguiente intento quiero ser la líder.

Finn: ¡Si, está de locos!

(Jake llega con una nueva apariencia).

Jake: Qui hubo.

Finn: ¡Jake, la buena onda!

Jake: ¡Cállate niño! Sólo volví por la música.

Dulce Princesa: BMO, ejecuta la canción estructura alfa.

BMO: Ah, uy, uy, uy, uy, uy... (BMO toca la canción y sigue diciendo eso)

Dulce Princesa: Marceline, sigue tocando triple corchea en modo mixolideo.

Marceline: Está bien, alto, ¿Qué es un corchea?

Dulce Princesa: Ahora Finn, vibra tu campanilla tocando y sin tocar tu laringe.

Finn: ¿Qué?

Dulce Princesa: (Haciendo palpiteos con su garganta) Hazle así, tonto. 

Finn: Oh, Ah.(Imita a la princesa).

Dulce Princesa: Bien, bien, ¿Jake vas a unírtenos?

Jake: ¡Y que viva el rock and roll! (Jake rompe su viola)

Marceline: ¿Qué es eso?

Dulce Princesa: ¡Escuchen todos! ¡Atentos a mis indicaciones! (BMO hace cortocircuito) ¡Ah!

Finn: Ah, ¿Otra vez? 

Dulce Princesa: Quizá hice, ahh, un mal cálculo. (Sonrojada)

Marceline: ¡Ja! Parece que no eres perfecta como creías, creo que ya no puedes juzgarme.

Dulce Princesa: ¡Yo nunca dije que tenía que ser perfecta!

Finn: Sale, pidos chicas.

(Marceline le escupe a la Dulce Princesa)

Dulce Princesa: ¡Ah! ¡Ah! ¡Ah! (Se retira)

Finn: ¡Oye princesa! No te vayas.

Marceline: ¡Ja! Da igual, yo también me voy de aquí. (Marceline llora un poco y se va)

Finn: ¡Marceline!

Jake: Ha ha ha, ¡Todos olvidaron su amor por la música! (Jake se va) ¡Renuncio a la banda! ¡A quien quiero engañar!

Finn: ¡Jake! Oigan todos, podemos vencer al portero, unidos... (Se pone a cantar)

Finn: (Cantando "¿Qué Soy Para Ti?") Les diré, algo que, se muy bien, debí decirles, que perdí... ¡Un pedazo de ti! Ya no está, se fue por siempre, creo que, ya no importa pues sin ti... ¡Yo no puedo vivir! Con, mis amigos podré seguir y así, soñar con tu amor...

(La puerta se ilumina)

Finn: ¿Qué? ¿Les gusta?... Eso es lo que estaba perdido, ¡La verdad!

Finn: (Cantando) ¿Qué soy para ti? (Marceline toca el bajo) ¿Soy una broma o tu hermano? ¿Qué soy para ti? Me minimizas por ser joven, ¿Qué no crees que entiendo bien? Quería tocar junto a ti, anoche fue muy especial, aunque ustedes no dejaran de, pelearse. (La DP t​oca a BMO y Jake toca la viola) Ustedes, sooooon, mis amigas sin igual, lo sooooon, no hay nadie más así, estoy hablando de ustedes dos. (Jake vuelve a su forma normal) Y tu Jake. 

Finn: (Cantando) Yo les canto mi canción, y lo haré de corazón, ¿Qué soy para ti? 

Finn y Marceline: (Cantando) ¿Soy una broma o tu hermano? ¿Qué soy para ti?

Finn: (Cantando) Me minimizas por ser joven, ¿Que no crees que entiendo bien? Quería tocar junto a ti, olvidaré lo que perdí, recordaré lo que compartí, por ahí... Ustedes son...

Finn y Marceline: (Cantando) Miiiis..

Finn: (Cantando) Amigas sin igual. Lo soooon, no hay nadie más así... (La puerta se ilumina más)

Finn y Marceline: (Cantando) Asííí es...

Finn (Cantando): Estoy hablando de ustedes dos. Y tú Jake.. 

(Marceline y la Dulce Princesa hacen coros)

Finn: (Cantando) Yo les canto mi canción y lo haré de corazón. Y lo haré de tal manera que con tal que así podré abrir la puerta... 

(La puerta se abre y se observa al portero comiendo un sándwich)

(Todos entran)

Finn: ¡Se acabó porterillo!

Jake: ¡Suelta nuestras cosas!

(El portero hace señal de no y murmulla tratando de explicar)

Finn: ¿Y este qué rayos dice?

Marceline: Ahora lo entiendo, quizá robó nuestros tesoros...

Dulce Princesa: ...Pero al hacerlo el nos mostró...

Jake:  ...Qué el tesoro verdadero, ¡Es la amistad!

(El portero se alegra)

(Cambia la escena rápidamente al portero lleno de golpes y amarrado)

(Jake le devuelve las cosas de todos)

Jake: Finn, aquí está el mechón de la princesa que tanto amas.

Dulce Princesa: Ay tu...

Finn: Ahhh si...

Jake: Aww y la cobijita de Jake... BMO, tu controlador.

BMO: ¡Yipiyayiyeiii!

Jake: Marceline, tu camiseta de rockera.

Marceline: ¡Hey! Esa no...

Dulce Princesa: (Interrumpiendo) ¡Es mía! ¡Es mía!

Marceline: ¿Tú... cuidas la camiseta que te di? (Se sonroja)

Dulce Princesa: Sí, significa mucho para mi.

Marceline: Pero nunca la usas.

Dulce Princesa: Oye, la uso todo el tiempo... como pijama.

Finn: Alto, si la camiseta es de ella, ¿Qué perdiste Marceline?... ¡Aguantenme las carnes! ¡No perdiste nada, solo querías venir con nosotros!

Marceline: ¡No, no es cierto!

Finn: ¡Nada que, ya te atrapé! Jajaja, ¡Te descubrí! Jajaja.

(Marceline se transforma en un monstruo enorme).

Jake: ¡Ay mamacita!

(El episodio termina con Finn, Jake, la Dulce Princesa y BMO corriendo de Marceline).

- Final del Episodio -

Transcripciónes
Anterior
"Hora de Aventura con Fionna y Cake"
Siguiente
"Ladrón de Manzanas"
Advertisement