FANDOM


Hola de nuevo, gente que esta leyendo esto, hoy es momento de traerles la crítica al último episodio estrenado en CN LA, James II. Ya pasó un tiempo de que salió, y en 3 días estrenan uno nuevo, es que al principio iba a realizar la crítica a Limoncito Parte 1 & 2 que salió hace un rato, pero me surgió un imprevisto y no lo vi, así que decidí realizar la de este; así que solo espero que alguien quiera hacer la crítica al mencionado episodio.

Calificación en Latino: 8.5

Tumblr n4f9i8TMmZ1t0t09yo2 1280

Bueno, ya saben como va esto, un résumen de lo sucedido antes de llegar a lo que nos interesa:

Finn, Jake y la Dulce Princesa estan en búsqueda de "El Sollozante Willy", una pequeña planta que llora, de la cual recogen las lágrimas. El Clon de James llega de repente, y se lanza hacia el rio fingiendo salvar a la Dulce Princesa, y cae por una cascada mientras grita que lo recuerden. Aquí comienza un flashback de lo que sucedió en "James" con Finn, Jake, la DP, y el original James tratando de salvarse de los zombies de ázucar, y finalmente este último sacrificandose por los demás. De vuelta al presente, Finn y Jake mencionan que es la 25ava vez que James se sacrifica, y la Dulce Princesa (La cual se ve muy sexy -Sonó enfermo, lo se xD-) comienza a brincar en el suelo para demostrarles que esta perfectamente listo, por lo cual no hubiera podido caer por el rio.

Princess Bubblegum JamesII

Finn y Jake consideran que sería bueno clonar de nuevo a James, pero la Dulce Princesa decide que sería mejor darles un sueño eterno. A pesar de que ellos tratan de convencerla de no hacerlo, la DP mantiene su decisión, y los manda a que limpien el departamento de James. Cuando llegan ahí, se sorprenden al ver a varios clones, y al preguntar quién esta a cargo, sale un James con varias medallas, que se presenta como James 2. Este les explica que estaba muy solo y necesitaba compañia, así que comenzó a fingir su muerte como un héroe para que la Dulce Princesa hiciera mas James, además de así conseguir más medallas por parte de ella.

Screen-4833719

Finn y Jake comentan que ella se molestará cuando descubra a todos los clones,James 2 les pide que no le cuenten y a cambio les ofrece una medalla; pero ellos argumentan que ella es muy inteligente, y tarde o temprano los descubrirá. Los dos salen del departamento y se sientan en una banca, mientras mencionan que será muy divertido cuando la DP llegue. Más tarde esto sucede, y al verla, los múltiples clones de James salen del edificio asustados. Entonces la escena cambia al pozo y muestra al original James y a los monstruos de baba saliendo de el, camino al Dulce Reino.

Banana guards

Después de una larga explicación a los Banana Guardias acerca de como es James, cuantos son y que no son hermanos sino clones, la Dulce Princesa ve a Finn y Jake sentados en un muro divirtiendose de la situación, quienes le dicen que suba con ellos. Momentos después comienzan a llegar los James, y luego de vario tiempo los Banana Guardias(Como siempre tan eficientes) finalmente se dan cuenta de que ellos son los clones que están buscando, y comienzan una persecución para atraparlos a traves de una tienda de guantes, el puente y algunos obstacúlos que los clones construyeron. Al final los rodean, y la Dulce Princesa les quita las medallas, argumentando que no son héroes, y por lo tanto no se las merecen.

Justo ahí los Monstruos comienzan a llegar al Reino, y Finn y Jake comienzan a tratar de ayudar a la Dulce Gente (Ya que los Banana Guardias no hacen nada) mientras el Guardián de Chicle mata a los monstruos con su láser. Luego de una emocionante (Ahá) batalla ya solo queda el James original, quien intenta atacar a la Dulce Princesa; por lo que los clones, para demostrar que si son héroes se lanzan contra el lo que los mezcla, y el James original termina mezclado y muerto. Por esto la DP decide regresarles las medallas, y les menciona que si se van al bosque y no vuelven les enviara una medalla cada día, lo cual hacen al instante. Finalmente la Dulce Princesa los ve alejarse, y argumenta que "no los extrañará".

Censura Gracias a Glob, después de algunos episodios con censura un tanto éstupida, además del hecho que ya se acerca "Brezzy", los del departamento de censura quieren descansar un poco antes de mutilar ese episodio, por lo que no hubo censura. No habia nada que censurar realmente, pero sabemos que CN LA no piensa igual.

Voces del Episodio

  • Finn (José Antonio Toledano): Ya no suena igual, no se si sea por el omitir los modismos o por que José Antonio sigue creciendo, pero el tono de voz para Finn esta comenzando a ser irritante, sobre todo cuando usa tonos muy agudos o hace expresiones.
  • Jake(Jose Luis Reza Arenas): Supongo que ya está de sobra decir cual es la opinión acerca de la voz, todos sabemos que es horrible, sin carisma ni ninguna clase de emoción. Lo peor fue el flashback de "James", un episodio en el que el buen tono de Jake todavía estaba presente en el doblaje, y que SDI arruinó totalmente; aquí uno se da cuenta de que a nadie le importa la continuidad en latino, el uso de modismos está prohibido, pero bien pudieron remontar el audio original para mantener dicha continuidad.
  • Dulce Princesa (Karla Falcón): La UNICA voz que en esta temporada (Si, apenas han salido 3 episodios en latino, pero en "Despierta" y "Escape en la Ciudadela" salen varios personajes, y odie todas sus nuevas voces) aún me sigue agradando tanto como siempre, algo bueno es que este personaje nunca usó modismos más que unas cuantas ocasiones, así que sigue dando una buena interpretación.
  • James Original, James 2, y cualquier clon de James (Arturo Castañeda): La verdad me agradó bastante el trabajo de Arturo, sobretodo por que le daba acentos y tonos distintos a algunos James, lo cual en la versión original no pasaba. A pesar de que me molestó el hecho de que se comenzara a sobre-explotar a este actor de doblaje, me alegra que haya vuelto a interpretar a James, y esperaría que volviera a su papel como Abracadaniel, pero no creo que Óscar Flores así lo haga.
  • Banana Guardias (Miguel Ángel Ruiz): Estuvieron neutrales, nada que me sorprendiera. Sin embargo,no me agrada el hecho de que Miguel interprete a varios personajes desde el cambio de estudio de doblaje, además de que se supone que los nuevos actores de voz para estos personajes son Ricardo y Eduardo Tejedo, así que, otras voces que no se respetan para la lista.
  • Insertos (Moisés Iván Mora): Nada que decir, no me agrada su voz más que para Rigby en Un Show Más.

En conclusión, un episodio con un doblaje mediocre, con algunas buenas voces y otras malas (Cof,cof,Jake,cof,cof) que la verdad disfrute más en inglés. Sonara raro, pero actualmente las voces que menos me agradan son las de Finn y Jake, aún cuando antes eran a mi parecer las mejores; con Jake no se puede hacer nada, pero sería mejor que los demás le echaran mas ganas al momento de doblar. Supongo que ya solo queda esperar un verdadero cambio o reclamarle a SDI o a Óscar Flores o a quien sea que pueda hacer algo, para que se den cuenta de que están haciendo un doblaje del que queda mucho que desear.

Eso es todo por mi parte, puedes poner tu opinión en los comentarios de que te parece todo esto por lo que HDA en Latinoamérica esta pasando. Hasta la próxima!

¿Como te pareció el episodio en latino?
 
16
 
11
 
54
 
12
 
5
 
6
 

La encuesta fue creada el 03:41 17 ago 2014, y hasta ahora 104 personas votaron.

¡Interferencia de bloqueo de anuncios detectada!


Wikia es un sitio libre de uso que hace dinero de la publicidad. Contamos con una experiencia modificada para los visitantes que utilizan el bloqueo de anuncios

Wikia no es accesible si se han hecho aún más modificaciones. Si se quita el bloqueador de anuncios personalizado, la página cargará como se esperaba.

También en FANDOM

Wiki al azar