FANDOM


Hola de nuevo, queridos usuarios, anónimos y demás visitantes de Hora de Aventura Wiki; esta vez es turno de criticar a el mas reciente episodio en Latinoamerica, Los Últimos Deseos de Billy.

Bueno, primero que nada, supongo que Cartoon Network L.A. no entiende el significado de la palabra "Final de Temporada", ni le importa saber si afecta o no la continuidad de la serie adelantar o atrasar un episodio, por que otras razones no hay para (Otra vez) arruinar una gran trilogia, y lo peor, de la misma temporada (Muy Mayor-Tierra y Agua-Fuego y Hielo, como los latinoamericanos lo vimos). Como sea, espero que después de este ya se emitan los episodios restantes de la quinta temporada en orden, o sería una catástrofe que pasaran primero Wake Up y Escape From The Citadel, y después los episodios que faltan (Ya saben, por lo del brazo de Finn...). 

Además, por que "Los Últimos Deseos de Billy"? No se ustedes, pero a mi me parecía mejor "La Lista de Cosas por Hacer de Billy" ya que en realidad la lista no se trataba de sus últimos deseos, sino de cosas que iba a hacer.

Calificación en Latino: 8.5

BBL1

Primero, como siempre el resumen del episodio:

Finn rapea con el Oso Rapero y Fidel Fiestas (El cual me encantó que conservara su nombre en español, tal vez en Sensaciones Sónicas lo hubieran llamado "Pat Fiesta"), y al parecer es muy bueno en esto, ya que termina ganandole al mismo Oso Rapero. Este se pone bastante triste por perder, y Finn lo consuela diciéndole que es su héroe. Fidel Fiestas le recuerda que su héroe era Billy, pero Finn le dice que este ya murió, y por lo tanto debe tener otro héroe (Aquí Finn imagina a Billy siendo muy heroico, pero sin embargo convirtiéndose en el Lich). Finn sale de la fiesta, y se encuentra a Canyon, quien le dice que ella es la ex-novia de Billy, mientras le entrega una sucio capa, y le comenta que sería bueno ir a la cueva de Billy. S5e52 Canyon on Billy's motorcycle

Esta esta abierta, por lo que entran y ven a muchas hadas junto a su líder Jordan, Finn rápidamente con su Espada de Pasto le corta los pantalones, por lo que se van de ahí. En eso, Canyon le muestra a Finn los "Últimos Deseos de Billy" y los dos deciden cumplirlos, como tributo a el. Luego de dar un paseo en moto, Canyon se va, dejando que Finn termine solo la Lista; ahí se da cuenta de que uno de los deseos es "Flotar en el océano de espaldas" lo cual hace que Finn se preocupe, ya que como recordaran, su mayor miedo es justamente el océano. Aún así, y a pesar de que su Miedo lo deprima diciéndole cosas malas para que se rinda, el se golpea con un trozo de madera, por lo que finalmente, entra al océano. S5e52 whale swimming away

Después de una pesadilla, Finn despierta y su Miedo sigue diciéndole cosas malas, pero la Espada de Pasto se encarga de el. Finalmente, en el cielo varias estrellas forman la cara de Billy, quien le dice que significa ser un héroe; Finn le pregunta acerca de lo que Billy le debía decir, y este al final revela que su padre esta vivo, y no es Joshua, sino, su Padre Humano, quien actualmente esta en la Ciudadela de Cristal. (Esta Vivo... Esta Vivo... Esta Vivo... Esta Vivo...) Al final solo se ve la Ciudadela de Cristal, y la silueta del Padre de Finn, dejándonos en shock a todos los fans de HDA. (Al menos en E.U., ahora solo para los que se esperan a ver los episodios en latino)

Censura

S5e52 BillyLich
Bueno, yo creía que se censuraría cuando Jordan es decapitado, o (Ya saben como es CN L.A.) cuando a este mismo se le caían los pantalones. Pero no creo que nadie iba a pensar que El Lich sería censurado. Además de que es una buena referencia a los hechos de "El Lich" y "Finn el Humano" por que diablos lo iban a censurar si esto ya se vio en los episodios mencionados? Que en "Wake Up" también lo van a censurar? Por que, si CN piensa que es aterrador para los niños, no comprendo por que en varios episodios ya ha sido mostrado.


Voces del Episodio

  • Finn (José Antonio Toledano): Un buen trabajo como siempre, por lo menos no sonaba tan serio como en "El Trono Rojo" además de que con Finn, no me importa que no use modismos, lo importante es que tenga libertad en sus diálogos dándoles tonos agudos o serios. Sin embargo, me pareció que en una escena el dialogo de Finn no es escuchado (Como en ¡Tu Me Hiciste!); espero que haya visto mal, ya que si de verdad se quedó sin voz, están repitiendo los errores de Sensaciones Sónicas, y en un estudio como SDI eso es realmente deplorable.
  • Jake (José Arenas): Bien, tal vez no sonó igual de horrible que en "La Espada de Pasto" (En varias ocasiones se notaba el anterior tono) pero hay algo que no entiendo, ¿Por qué no simplemente le quitaron los modismos al personaje pero con el mismo tono de voz? No creo que ese tono solo lo pueda hacer con ellos, por que si es así, entonces Jake urgentemente necesita de modismos.
  • Billy ( Esteban Desco ): Aquí el punto negativo no fue por que tuviera una voz mala y muy aburrida. Aquí lo que de veras me molestó fue que Óscar Flores no lo interpretara. Tal vez en varios personajes muy secundarios (Mas bien en todos) a veces no se pueda mantener las voces originales ya sea por que radiquen lejos, solo trabajen para determinado estudio o por otras diversas razones. Pero, ¿Enserio, Óscar Flores? ¿No podías interpretar a Billy para que volviera a su voz original de "Su Héroe"? Creo que en el nuevo doblaje hay una regla en la cual dice que ningún personaje que no sea principal puede tener su voz original, y si ya lo había pensado con Abracadaniel que no mantuvo a Arturo Castañeda a pesar de que el interpretó a James unos pocos episodios después, con esto lo confirmo. Además Óscar le dio voz a dos personajes en este episodio, ¿Por que en lugar de darse personajes al azar no vuelve a interpretar sus viejos papeles?
  • Oso Rapero (Arturo Castañeda ): No se por que, pero la voz de Arturo me encanta, y esta no fue la excepción, ademas de que me agradó que el rap también tuviera buenas rimas en español.
  • Miedo de Finn / Starchy (Óscar Flores ): De los peores en el episodio. Starchy sigue escuchándose muy viejo para mi gusto, y el Miedo de Finn además de tener un mal tono de voz, le pusieron un efecto que ni en la versión original ni en "Océanos de Miedo" tenía.
  • Canyon ( ??? ): No se quien haya hecho la voz, pero definitivamente la voz que le pusieron fue la mejor elección que pudieron hacer, ya que me pareció incluso mejor que la original. Tal vez con SDI no haya mucha calidad en los actores de voz, pero con las actrices vaya que si la hay. (A excepción de Elsa Covián como Tronquitos, todas las voces femeninas de SDI me han gustado)
  • Insertos (Moisés Iván Mora): Con todo esto de la seriedad en los diálogos, la verdad ya no importaría si Óscar Flores volviera a hacer los insertos, de todos modos, ya solo son leídos normalmente, sin ninguna palabra o frase especial.

Conclusión En conclusión, un episodio pasable, que si bien no tuvo un pésimo doblaje como otros (La Espada de Pasto, El Traje de Jake, Cita de Juego) tampoco fue excelente (La Bruja del Cielo, El Baúl, James). Con este episodio se supone terminaría la primer temporada doblada en SDI Media de México, en la que hubo muchisimos cambios en el doblaje de la serie (Cambio de actores de voz, exceso de modismos para luego ser eliminados completamente, etc.). Sin embargo, a pesar de pasar a un mejor estudio de doblaje, no he visto hasta ahora un verdadero cambio para bien, uno que en realidad me haga agradecer que la serie se haya dejado de doblar en SS. Espero que en la Sexta Temporada de verdad todo sea mejor, ya que de por si Hora de Aventura ha tenido un doblaje mediocre (TODOS los personajes han cambiado de voz por lo menos una vez- Finn, Jake y Marceline no oficialmente, pero, ¿Que no los Urbán cantaban en lugar de sus actores de voz originales?) por lo que solo resta esperar algo mejor.

Bueno, eso es todo de mi parte. En los comentarios puedes poner que te pareció el doblaje del episodio, y de la temporada en general. ¡Hasta la próxima!

¡Interferencia de bloqueo de anuncios detectada!


Wikia es un sitio libre de uso que hace dinero de la publicidad. Contamos con una experiencia modificada para los visitantes que utilizan el bloqueo de anuncios

Wikia no es accesible si se han hecho aún más modificaciones. Si se quita el bloqueador de anuncios personalizado, la página cargará como se esperaba.

También en FANDOM

Wiki al azar